Самоназвание основного этноса Афганистана - пуштуны, "афганец" - это персидское слово, переводится "безмолвие" или "ушедший". Что не удивительно, учитывая гористую местность Афганистана. Крупнейший в мире народ, обладающий родо-племенным делением. Их язык - второй по значимости из всех иранских после фарси. Пуштунов около 42 млн. Но в самом Афганистане проживает 13 млн. - 40% населения государства. А 25 млн. пуштунов живёт в Пакистане, но они там меншинство, 15% всего населения.
Пуштуны проводили активную политику асимилиции соседних народов, потому есть три групы, говорящие на других языках, но принявшие обычаи и называющие себя пуштунами. А на севера Афганистана наоборот для многих пуштунских племён характерна утрата языка пашто и переход на язык окружающих таджиков, при том что племенное пуштунское сознание у них не утрачивается.
Вторая по численности група - таджики - около 30% населения. Третья — хазарейцы — 10%. Четвёртая - узбеки - 7%. Хазарейцы (от перс. — «тысяча») — ираноязычные шииты монгольского происхождения. Потомки одного из подразделений войск Чингисхана.


Пакистан буквально означает «страна чистых», это акроним: «П» — от Пенджаба, «А» — от афганцев с границы (то есть пуштунов), «К» — от Кашмира, «С» — от Синда, а «тан» — от Белуджистана.
Население Пакистана - 190 млн. Региональные языки: Пенджаби - 45%, пушту и синдхи - по 15%, сирайки - 10%, урду - 7,5%, белуждийский - 3,5%, прочие - 5%.
Угадайте, какой в Пакистане гос. язык?
Урду и английский. Как и почему?
Слово «урду» происходит от персидского «войско», это - сокращение от «Язык придворной армии». Лексика урду основывается на индийской, но, в то время как хинди в большой мере впитал в себя словарный запас из санскрита, урду испытал более сильное влияние со стороны фарси и арабского. Урду также один из 22 языков Индии.
В той или иной степени урду понимает большинство населения Пакистана, и он широко используется как лингва-франка, а также в системе образования. Урду является обязательным предметом во всех старших школах страны, вне зависимости от языка обучения. Это привело к тому, что нередко люди умеют читать и писать на урду, но не могут этого делать на своём родном языке.

nadiya.piddubnyak
Надія Піддубняк

Коментарі доступні тільки зареєстрованим користувачам

вхід / реєстрація

Рекомендації